第62章 (2) (2/2)
最强小说网 www.zqxsw.net,傲慢与偏见无错无删减全文免费阅读!
r /> 听到有人走近的声音,她从长凳上站起来,打断了自己的沉思;她还没来得及走到另一条小径上去,就被威科汉姆追上来。
“我是不是打搅了你这自个儿散步的清静,我的亲爱的姐姐?”在他来到她的身边时他说。
“的确是这样,”她笑着回答说,“不过打扰了未必就一定不受欢迎。”
“要是这样,我真感到抱歉了。我们从前一直是好朋友;现在我们更是亲上加亲了。”
“是的。别人也出来了吗?”
“我不知道。班纳特夫人和丽迪雅乘着马车去麦里屯了。喂,我亲爱的姐姐,我从我们的舅父母那儿听说你们当真游过彭伯利了。”
她回答表示肯定。
“我为此都几乎要嫉妒你了,可我觉得我怕享不了这份福,否则的话,我去纽卡斯尔的时候就要以顺路去看看了。我想你见到那位老管家奶奶了吧?可怜的雷诺尔德太太,她一直都是那么喜欢我的。当然她不会向你提到我了。”
“不,她提到了。”
“她怎么说我呢?”
“她说你离开家以后就进了部队,她担心你在部队上的情况并不好。不过,这你也知道,路途隔得远了,事情难免会有所走样。”
“说的是。”他咬着嘴唇回答。伊丽莎白想这下该会叫他住口了吧;可是不多一会儿他又说话了:
“上个月我在城里意外地碰到了达西。我们彼此之间照了几次面。我不知道他在那里会有什么事。”
“或许是在准备他与德·包尔小姐的婚事吧,”伊丽莎白说,“他一年中的这个季节在那儿,一定是有什么特别的事情要办。”
“说得一点儿也不错。你在兰姆屯的时候见到达西先生了吗?我从嘉丁纳夫妇的话中听出,你似乎见过他了。”
“是的;他还把我们介绍给了他的妹妹。”
“你喜欢她吗?”
“非常喜欢。”
“我听说,她在这一年两年里长进出落得多了。我上次见到她的时候,她还不怎么样呢。我很高兴你喜欢她。我希望她将来能有出息。”
“我敢说她会的;她已经度过了困惑她的那个年龄。”
“你们路过基姆普屯村了吗?”
“我不记得啦。”
“我之所以提它,因为当初应该得到那份牧师职位就在那儿。一个非常怡人的地方!——那么棒的牧师住宅!对我真是再合适不过了。”
“你竟然会喜欢布道吗?”
“非常喜欢。我会把它作为我的职责的一部分,即使开始时费点劲,不久也就习以为常了。一个人不应该发牢骚——不过,这对我来说的确是件美差事!那种恬静幽雅的生活,完全合乎于我对幸福的憧憬!但是这一切都成了泡影。你在肯特时,达西跟你提起过这件事吗?”
“听到过的,而且很具权威性;那个位置留给你是有条件的,而且可以由现在的庇护人自由处置。”
“你都听说了。是的,这话说的有些根据;你还记得吧,我一开始就是这样告诉你的嘛。”
“我也的的确确听说,曾有一度时期,布道这份职业并不像现在这样合你的口味;听说你曾宣布你决心永远不再要当牧师,于是这件事就折衷解决了。”
“这你也听说了!这话并非是完全没有根据。你或许记得,我们俩第一次谈到这件事的时候,我也提到过的。”
他们现在已快要走到家门口了,因为想摆脱他,她走得很快;为了她妹妹的缘故,伊丽莎白不愿意得罪他,于是她只是笑了笑回答说:
“威科汉姆,我们现在已是兄弟姐妹了。让我们不要再为过去的事争吵了。我希望在以后的日子里,我们能想到一块儿去。”
r /> 听到有人走近的声音,她从长凳上站起来,打断了自己的沉思;她还没来得及走到另一条小径上去,就被威科汉姆追上来。
“我是不是打搅了你这自个儿散步的清静,我的亲爱的姐姐?”在他来到她的身边时他说。
“的确是这样,”她笑着回答说,“不过打扰了未必就一定不受欢迎。”
“要是这样,我真感到抱歉了。我们从前一直是好朋友;现在我们更是亲上加亲了。”
“是的。别人也出来了吗?”
“我不知道。班纳特夫人和丽迪雅乘着马车去麦里屯了。喂,我亲爱的姐姐,我从我们的舅父母那儿听说你们当真游过彭伯利了。”
她回答表示肯定。
“我为此都几乎要嫉妒你了,可我觉得我怕享不了这份福,否则的话,我去纽卡斯尔的时候就要以顺路去看看了。我想你见到那位老管家奶奶了吧?可怜的雷诺尔德太太,她一直都是那么喜欢我的。当然她不会向你提到我了。”
“不,她提到了。”
“她怎么说我呢?”
“她说你离开家以后就进了部队,她担心你在部队上的情况并不好。不过,这你也知道,路途隔得远了,事情难免会有所走样。”
“说的是。”他咬着嘴唇回答。伊丽莎白想这下该会叫他住口了吧;可是不多一会儿他又说话了:
“上个月我在城里意外地碰到了达西。我们彼此之间照了几次面。我不知道他在那里会有什么事。”
“或许是在准备他与德·包尔小姐的婚事吧,”伊丽莎白说,“他一年中的这个季节在那儿,一定是有什么特别的事情要办。”
“说得一点儿也不错。你在兰姆屯的时候见到达西先生了吗?我从嘉丁纳夫妇的话中听出,你似乎见过他了。”
“是的;他还把我们介绍给了他的妹妹。”
“你喜欢她吗?”
“非常喜欢。”
“我听说,她在这一年两年里长进出落得多了。我上次见到她的时候,她还不怎么样呢。我很高兴你喜欢她。我希望她将来能有出息。”
“我敢说她会的;她已经度过了困惑她的那个年龄。”
“你们路过基姆普屯村了吗?”
“我不记得啦。”
“我之所以提它,因为当初应该得到那份牧师职位就在那儿。一个非常怡人的地方!——那么棒的牧师住宅!对我真是再合适不过了。”
“你竟然会喜欢布道吗?”
“非常喜欢。我会把它作为我的职责的一部分,即使开始时费点劲,不久也就习以为常了。一个人不应该发牢骚——不过,这对我来说的确是件美差事!那种恬静幽雅的生活,完全合乎于我对幸福的憧憬!但是这一切都成了泡影。你在肯特时,达西跟你提起过这件事吗?”
“听到过的,而且很具权威性;那个位置留给你是有条件的,而且可以由现在的庇护人自由处置。”
“你都听说了。是的,这话说的有些根据;你还记得吧,我一开始就是这样告诉你的嘛。”
“我也的的确确听说,曾有一度时期,布道这份职业并不像现在这样合你的口味;听说你曾宣布你决心永远不再要当牧师,于是这件事就折衷解决了。”
“这你也听说了!这话并非是完全没有根据。你或许记得,我们俩第一次谈到这件事的时候,我也提到过的。”
他们现在已快要走到家门口了,因为想摆脱他,她走得很快;为了她妹妹的缘故,伊丽莎白不愿意得罪他,于是她只是笑了笑回答说:
“威科汉姆,我们现在已是兄弟姐妹了。让我们不要再为过去的事争吵了。我希望在以后的日子里,我们能想到一块儿去。”