最强小说网 www.zqxsw.net,波斯刺客:囚徒之舞无错无删减全文免费阅读!
给家族丢脸。伊什卡德,你会是个出色的宰相,而我,还是留在军团比较好。说不定完成这个任务,我就可以当团长了。”
我勉强笑了笑:“领导幽灵军团,是我一直渴望的事情。”
伊什卡德低下头,目光凝固在我脸上。我们咫尺相对,却好像隔得很远,中间横亘着一条永难逾越的鸿沟,里面沉睡着我心底怀藏的记忆。
我走到窗子边,推开紧闭的窗子想要喘口气。朦胧的纱帘飘飞,我远眺向夜空,却注意到对面的宫殿亮着的窗户里,透出一抹颀长的人影。
那影子倚靠在对面宫殿的窗台之上,白色衣摆垂落到半空中,随风飘荡,仿佛在夜色中翩翩起舞。他的姿势依稀像是怀抱着一架竖琴,手臂轻拂,我虽听不见任何声音,耳膜深处却起了共鸣。
弗拉维兹曾弹奏的那首曲子顷刻响起在脑海里,使我瞬间失神。
窗子的对面居住着什么人?
我半眯起眼凝聚视线,为他那似曾相识的风姿所惑,魔怔似地盯着对面了好一会,直到那人停下动作,一缕火光自手中亮起,我才慌忙将窗子掩上了。
仅仅是这样一个简单的动作,我仿佛经历了一场厮杀般呼吸急促,脊背沁满了汗液,失魂落魄,以至于伊什卡德走到跟前时,我被惊得浑身一抖。
“啪”,一双手越过我的肩膀将窗子又推开了。
“阿硫因,我告诉你一件事。”
“什么?”
伊什卡德拢着我的后颈,似乎要与我附耳低语,可什么也没说。我正奇怪,便见他望了一眼远处,忽然低下了头。我怔愣得忘了躲避,便感到嘴唇重重的一热,这叫我着实吓了一跳,而肩膀被一时扣牢,我竟无法动弹。
不远处骤然传来“砰”地一声闷响。
我挣开伊什卡德,循声望去。对面的人影以不知所踪,什么东西挂落在对面宫殿下的树梢上———那是一架竖琴,被摔得四分五裂。
我的目光顷刻如被磁石吸附在它上面,眼前忽然就模糊了。
“去啊,去寻求你向往的自由,飞出这个牢笼啊,永远别再回来!”
被毁坏的竖琴佝偻着曾洁白优美的琴弓,像一个苟延残喘的病危老人在弗拉维兹的足下发出颤抖的嘶鸣,断裂的琴弦似与他声嘶力竭的笑声纠缠在一起。
“阿硫因……阿硫因!”
“啊!”
我大吼了一声,颤抖地捂住耳朵。身体即刻被有力的双手搂着转过去。
“我会传信请求国王陛下,允许你暂停执行这个任务。你的精神状态实在太糟了。”伊什卡德将我揽入怀里,胸膛的温度使我濒临破冰的情绪几乎一刹那爆发出来。我深吸了一口气,握拳锤了锤他的肩,以示我没事。
“您在开玩笑吗,团长?”
一声讥笑自黑暗里突兀地响起。塔图!
我退开一步,便见一道人影自窗户上方犹如一只灵活的猫鼬窜进了屋子里。
塔图斜倚着一根柱子,一脸揶揄地审视着我们:“这是我有史以来听过您作出的最荒谬的决定。他如果不干了,我们找谁顶替他的位子?那个柔弱得像只小金丝雀一样的真货吗?我们可是骑虎难下的局面……”
阿泰尔呼啦一声降落下来,趴在窗台上抖擞凌乱的羽毛,显然他们刚经历过一场恶斗。
塔图的胳膊受了点伤。他抬起一只手,“嘶”地从衣襟咬下一寸布,利索的包裹手臂上斜卧着的一道锐器划出的骇人裂口。
我立即从身上的丝袍上撕下一条为他扎紧,伊什卡德则取来酒壶浇他的伤。塔图一边呲牙咧嘴,一边不忘调侃我:“干嘛浪费这么好的布料,穿在你身上可是惊为天人呢,以前我怎么没发现我们的小军长有这等姿色……”
我浑手赏了他一记勾拳,打在下巴上:“闭上你的臭嘴!”
塔图换上一脸惨兮兮的神情。尽快塔图有时非常惹人厌,我也巴不得这任务能有人替我执行,但诚然他说的“骑虎难下”并没有错。君士坦提乌斯已经见过我,见过“亚美尼亚王子”了,我们没有退路。
tbc
给家族丢脸。伊什卡德,你会是个出色的宰相,而我,还是留在军团比较好。说不定完成这个任务,我就可以当团长了。”
我勉强笑了笑:“领导幽灵军团,是我一直渴望的事情。”
伊什卡德低下头,目光凝固在我脸上。我们咫尺相对,却好像隔得很远,中间横亘着一条永难逾越的鸿沟,里面沉睡着我心底怀藏的记忆。
我走到窗子边,推开紧闭的窗子想要喘口气。朦胧的纱帘飘飞,我远眺向夜空,却注意到对面的宫殿亮着的窗户里,透出一抹颀长的人影。
那影子倚靠在对面宫殿的窗台之上,白色衣摆垂落到半空中,随风飘荡,仿佛在夜色中翩翩起舞。他的姿势依稀像是怀抱着一架竖琴,手臂轻拂,我虽听不见任何声音,耳膜深处却起了共鸣。
弗拉维兹曾弹奏的那首曲子顷刻响起在脑海里,使我瞬间失神。
窗子的对面居住着什么人?
我半眯起眼凝聚视线,为他那似曾相识的风姿所惑,魔怔似地盯着对面了好一会,直到那人停下动作,一缕火光自手中亮起,我才慌忙将窗子掩上了。
仅仅是这样一个简单的动作,我仿佛经历了一场厮杀般呼吸急促,脊背沁满了汗液,失魂落魄,以至于伊什卡德走到跟前时,我被惊得浑身一抖。
“啪”,一双手越过我的肩膀将窗子又推开了。
“阿硫因,我告诉你一件事。”
“什么?”
伊什卡德拢着我的后颈,似乎要与我附耳低语,可什么也没说。我正奇怪,便见他望了一眼远处,忽然低下了头。我怔愣得忘了躲避,便感到嘴唇重重的一热,这叫我着实吓了一跳,而肩膀被一时扣牢,我竟无法动弹。
不远处骤然传来“砰”地一声闷响。
我挣开伊什卡德,循声望去。对面的人影以不知所踪,什么东西挂落在对面宫殿下的树梢上———那是一架竖琴,被摔得四分五裂。
我的目光顷刻如被磁石吸附在它上面,眼前忽然就模糊了。
“去啊,去寻求你向往的自由,飞出这个牢笼啊,永远别再回来!”
被毁坏的竖琴佝偻着曾洁白优美的琴弓,像一个苟延残喘的病危老人在弗拉维兹的足下发出颤抖的嘶鸣,断裂的琴弦似与他声嘶力竭的笑声纠缠在一起。
“阿硫因……阿硫因!”
“啊!”
我大吼了一声,颤抖地捂住耳朵。身体即刻被有力的双手搂着转过去。
“我会传信请求国王陛下,允许你暂停执行这个任务。你的精神状态实在太糟了。”伊什卡德将我揽入怀里,胸膛的温度使我濒临破冰的情绪几乎一刹那爆发出来。我深吸了一口气,握拳锤了锤他的肩,以示我没事。
“您在开玩笑吗,团长?”
一声讥笑自黑暗里突兀地响起。塔图!
我退开一步,便见一道人影自窗户上方犹如一只灵活的猫鼬窜进了屋子里。
塔图斜倚着一根柱子,一脸揶揄地审视着我们:“这是我有史以来听过您作出的最荒谬的决定。他如果不干了,我们找谁顶替他的位子?那个柔弱得像只小金丝雀一样的真货吗?我们可是骑虎难下的局面……”
阿泰尔呼啦一声降落下来,趴在窗台上抖擞凌乱的羽毛,显然他们刚经历过一场恶斗。
塔图的胳膊受了点伤。他抬起一只手,“嘶”地从衣襟咬下一寸布,利索的包裹手臂上斜卧着的一道锐器划出的骇人裂口。
我立即从身上的丝袍上撕下一条为他扎紧,伊什卡德则取来酒壶浇他的伤。塔图一边呲牙咧嘴,一边不忘调侃我:“干嘛浪费这么好的布料,穿在你身上可是惊为天人呢,以前我怎么没发现我们的小军长有这等姿色……”
我浑手赏了他一记勾拳,打在下巴上:“闭上你的臭嘴!”
塔图换上一脸惨兮兮的神情。尽快塔图有时非常惹人厌,我也巴不得这任务能有人替我执行,但诚然他说的“骑虎难下”并没有错。君士坦提乌斯已经见过我,见过“亚美尼亚王子”了,我们没有退路。
tbc